Immer in Bewegung (Always in motion)
Häschen in der Grube sitzt und schläft. Sitzt und schläft. Armes Häschen, bist du krank, dass du nicht mehr hüpfen kannst? Häschen hüpf! Häschen hüpf!
Häschen in der Grube nickt und weint, nickt und weint! Doktor, komm geschwind herbei und verschreib ihm Arzenei! Häschen schluck! Häschen schluck!
Häschen in der Grube hüpft und springt! Hüpft und springt! Häschen, bist du schon kuriert? Hui, das rennt und galoppiert! Häschen, hopp! Häschen, hopp!
.
.
Once there was a bunny.
And a green, green cabbage head…
“I think I’ll have some breakfast,” the little bunny said.
So he nibbled and he nibbled.
Then he turned around to say,
“I think this is the time I should be hopping on my way!”
.
.
Feldhase/european hare (Lepus europaeus)



.
.
Rotfuchs/red fox (Vulpes vulpes)




.
.
Streifenskunk/striped skunk (Mephitis mephitis)


.
.
Südamerikanische Nasenbär/South American coati (Nasua nasua)


.
.
Wildkaninchen/wild rabbit (Oryctolagus cuniculus)




.
.
Polarwolf/arctic wolf (Canis lupus)



.
.
Braunbär/brown bear (Ursus arctos)

.
.
Wildschwein/wild boar (Sus scrofa)

.
.
Steinmarder/stone marten (Martes foina)


.
.
Fischotter/otter (Lutra lutra)

.
.
Graugans/greylag goose (Anser anser, auch Wildgans)

.
.
Waschbär/raccoon (Procyon lotor)


.
.
Eichhörnchen/squirrel (Sciurus vulgaris)

.
.
Gepard/cheetah (Acinonyx jubatus)

.
.
Reh/deer (Capreolus capreolus)

________________________________________________
Spielendes Reh im Schnee/deer playing in the snow


